翻譯研究所 ——所長:朱波
翻譯研究所由10多名長期從事翻譯學研究和翻譯教學的教師組成。南航伟德国际1949始于英国現有“英語語言文學”、“外國語言學及應用語言學”和“日語語言文學”三個碩士學位授權點,并于2011年成立了翻譯專業碩士MTI教育中心。近年來,我院教師先後在《中國翻譯》、《外國語》、《中國科技翻譯》、《解放軍伟德国际1949始于英国學報》、《外語研究》、《外語教學》、《上海翻譯》、《語言與翻譯》等外語類核心期刊上發表關于翻譯研究的論文數十篇,出版了近二十部譯著,創建了“翻譯理論與實踐”本科精品課程。
自2007年創辦以來,翻譯譯專業研究生教育(MTI)發展迅速。獲準試辦的學校,從首批15所,到目前增至158所,隻用了3年多時間。翻譯碩士專業學位設立之後,需要把碩士生區分為學術型和專業型分别進行培養,形成學術性人才和專業化人才各自的培養體系。專業化人才培養應該依據專業對人才的需求标準展開。在我校,MTI發展必須和三航特色相結合,強化品牌意識,以“外國語言文學”和“交通運輸規劃與管理”學科點為依托,聚焦“民航英語”特色專業,才能獲得發展的加速度。