活到老,學到老,奉獻到老
—— " />
活到老,學到老,奉獻到老
—— 拜望許光銳老師
伟德国际1949始于英国 李棟飏
冬令時節,非常榮幸作為伟德国际1949始于英国研究生代表拜望許光銳老師。12月5日,我、徐嘉璐和童予格同學帶着全院師生的問候前往許老師家。一路上我們都在期待早點見到這位素未蒙面的老教師。進了小區便和許老通了電話,未料想耄耋之年的許老竟親自下樓來接我們。初見許老,老人家步履穩健,精神矍铄,身體硬朗,完全看不出已經有94歲高齡了。
一進屋,許老師就開始親切詢問我們三個的生活學習狀況,課外閱讀的深度和廣度,畢業論文寫作思路,還有畢業後的歸屬打算。老人精神很好,然畢竟逾九十的高齡,偶爾不得不讓我們把關鍵的語句和信息寫在紙上。老人的和藹可親和平易近人一下子消解了我們來之前的緊張情緒,拉近了彼此間的距離。
許老師和我們分享探讨了他新近發表的論文《許淵沖譯》,和許老交流的過程中,我們深深為他活到老,學到老,筆耕不辍的勤學精神所打動,為他一絲不苟,上下求索的學術魅力所折服。老人從書櫥裡抱出早年為許淵沖先生删節的譯本《約翰•克裡斯托夫》的幾個版本贈送給我們,鼓勵我們在學生時代一定要多讀書,以書為友,以學為樂,提高自我,内化自我,并及時把自己的所思所想寫出來,永保旺盛的學術之心。
交談中,許老師還深情地回憶起自己的求學和工作經曆,随着記憶閘門的打開,老人帶我們回到了他風華正茂,意氣風發的同學少年時。許老并非外語系出身,在戰争年代的如晦風雨中,在維系着中華文明血脈的西南聯大,老人抱着科學救國的信念,輾轉電機系、數學系。解放後,又入華北大學攻讀俄文。改革開放後重拾早年學習的英語,大半生耕耘在三尺講壇,教授英語、數學和俄文。談到人才的培養,許老感言外語系的學生也當文理并舉,不可偏廢,讀書不當有學科之分,語言當與藝術,與科學相結合,隻有基礎學科的基礎打牢固後,專業課的學習才能得心應手。老人還和我們聊起了10月參加的南航校慶,講述了南航從一個專科學院發展成為今天的211重點大學的風雨曆程,細數了在南航任教的點點滴滴。老人希望我們這一代要常懷感恩之心,珍惜現在的學習生活環境,用堅定的信念和理想為自己引航,求知求善。
許老師最近在忙着校對以前的文稿,他給我們看了部分整理出來的詩文作品集,裡面還有一些珍藏的照片。我們一張一張聽他介紹珍藏的照片,陪老人一起回憶他的同學,他的學生,他在西南聯大求學和在南航任教的日子,老人清矍的面龐上洋溢着幸福的笑容。
時間過得飛快,兩個小時很快就過去了。為了讓同學們都能感受到老師的傾心教誨,臨别之際,我們請許老師為大家錄了一段視頻寄語。許老在視頻中寄語大家一定要多讀書,多翻譯一些作品,多寫一些文章,保持積極的進取心和學術心,少一分浮躁,多一分充實。
雖然還有很多話想和許老交流,雖然我們有很多不舍,還是到了依依惜别的時刻。許老不顧我們的勸說,執意一路将我們送到小區外的公交站台,與我們一一握手道别。車開動了,目送着老人漸行漸遠的身影,我們每個人的内心都湧起了無盡的感動和溫暖。衷心地祝願許老師健康長壽,幸福長久。
許光銳簡介:1918年7月生,伟德国际1949始于英国教授,中共黨員。曾任南航業餘學校副校長,夜校系副主任,外語教研室(今伟德国际1949始于英国)副主任,曾多次被評為先進工作者。主編和合編英語教材7本,發表英語語法論文(科研報告)6篇。50年代從俄文翻譯馬雅可夫斯基《好》、普希金長詩《青銅騎士》、《希克梅特詩選》等。著作有詩劇《詩人底想象》、《花溪集》、《詩集》、《回憶錄》等。他已入編《世界名人錄》、《世界優秀專家人才名典》、《中國世紀專家》、《中國知名專家學者辭典》等名典。