編者按 師者匠心,止于至善。為強化學院導師隊伍立德樹人的使命感和責任感,樹立為人師表典範,激勵教師以學術造詣和人格風範引領學生成長成才,2022年底,學院表彰了一批“優秀導師”。本年度學院黨委推出“師道傳承 匠心育人”主題宣傳,以受表彰的優秀導師為典型,報道他們立德樹人、愛崗敬業的優秀事迹。本期展示獲得指導競賽類優秀導師稱号的三位教師。
王偉:師者如光,微以緻遠
學科之難,難在方向;競賽之難;難在指導。王偉老師以紮實的專業知識點燃學生智慧的火花,用鮮明的指導方法開啟學生競賽之門。以春風化雨之情,春泥護花之意,帶領學生一次次披荊斬棘,彰顯外語學子的自信與自強。
在王老師眼裡,“言傳身教”的“身教”更重于“言傳”。在大賽備戰中,他會在辦公室與學生們一起奮鬥,不厭其煩地為他們修改演講稿、糾正語音語調、培訓舞台形象,盡己所能為學生們提供最好的學習和實驗條件,在一點一滴中塑造他們的實踐能力;比賽期間,王老師更時刻關注學生的心理狀态,貼心地為他們準備食品和藥物。近年來,王偉老師陪伴着一批又一批外語學子輾轉北京、上海、蘇州、揚州等10餘個城市20幾所高校參加各類英語能力競賽,先後斬獲國家級、省級獎項二十餘項。
作為青年教師,王偉始終堅持守正創新,以奮進昂揚的姿态嚴謹治學,把人才培養放在首位,因材施教,努力書寫無愧于黨、無愧于學生、無愧于時代的教書育人新篇章。
窦碩華:如澤如炬 育人育心
一支粉筆,兩袖清風,三尺講台,四季寒暑。窦碩華老師加入南航21年,從初期專心課堂教學到近年緻力于專業建設和課程改革,并承擔了各種學生事務工作,為教學傾心盡力、為學生無私奉獻,是學生學業發展、健康成長的引路者和守護人。
在各類專業競賽中,窦老師先後指導學生獲得日語國際翻譯大賽三等獎兩次(Ⅰ級乙等),CATTI杯全國翻譯大賽初賽A組中日筆譯一等獎一項,江蘇省翻譯大賽特等獎一項;校本科生學術論壇分獲二、三等獎。
窦老師治學嚴謹、循循善誘,不斷鼓勵學生參與科學研究,開拓學術視野,培養思維的嚴謹性與創新性;連續多年帶領學生申請創新訓練項目,發表期刊論文十餘篇。窦老師是學生學業與生活中的良師益友,學生在日本交換學習期間,他前往探望,還為學生們帶去了家鄉特産;每年畢業季,窦老師還會與學生談心談話,為他們寫推薦信,幫助大家解決就業、升學上的難題。不計辛勤一硯寒,育得桃李芬芳,窦碩華老師培養出一屆又一屆的優秀學子,他一心向學、孜孜以求的精神也深刻影響着學生。
巫和雄:學高為師 身正為範
秉持着“謙遜,嚴謹,求實,敬業”的态度,巫和雄老師從事英語教學工作二十多年來,始終以教書育人為己任,堅持知識傳授與思想熏陶并行,在指導學生競賽、科創實踐等領域取得了優異的成績。
巫老師先後指導學生參加“韓素音國際翻譯獎”競賽,獲一等獎1項、二等獎4項、三等獎3項、優秀獎19項;在紐約模聯大會中獲團體二等獎1項、三等獎1項、個人最佳立場文件獎2項;指導學生參加“海倫斯諾翻譯獎”競賽,獲一等獎1項、三等獎1項;指導學生參加“LSCAT杯”江蘇省筆譯大賽,獲一等獎4項等,各類翻譯競賽共計四十餘項。
“授人以魚”,更“授人以漁”。以紮實專業基礎、學會如何學習為宗旨,巫老師在教學中尤其注重學生基本功的養成,他會在課堂上對各種翻譯技巧進行細緻講解,并歸納常見錯誤,告訴學生查找詞彙準确用法的方式,并在課程中督促大家養成雙語閱讀、定期翻譯短文的好習慣。巫和雄老師對翻譯的熱愛與投入、對學生的關心與引導,感召着學生嚴謹求學、追求卓越,指引着學生立德成人、立志成才。