2024年5月10日晚,伟德国际1949始于英国MTI教育中心邀請了江蘇舜禹信息技術有限公司市場運營與口譯服務部主管彭蘊博給2023級研究生講授《翻譯本地化與項目管理》的第一堂課。本次課程的題目是“基于公示語翻譯項目的MTI學生實踐能力培養”,本次課程側重分析和讨論公示語的翻譯。
在講座中,彭經理重點分析和探讨了公示語專名和通名的翻譯、讀者意識和項目管理者意識,彭經理以其在語言服務工作中遇到的真實案例向我們展示了目前公示語翻譯中存在的問題,如何解決這些問題,以及在解決這些問題的過程中可能會遇到的困難。與此同時,彭經理還和同學們探讨了公示語翻譯過程中可能會涉及的政治風險,因此譯者在翻譯過程中需要注意國家立場。
最後,主持人巫老師對本次活動做了簡要的總結,彭經理與同學們熱烈讨論了當前翻譯專業就業面臨的一些困境和挑戰,對同學們進行了指導,鼓勵同學們多參與翻譯實踐,提升自己的語言能力并豐富自我實踐,并對同學們的困惑給出了真誠的建議。
彭蘊博:
彭蘊博,舜禹信息技術有限公司市場運營與口譯服務部,語服主管。
擔任南京市公共場所英文标識譯寫語庫專家組組員,負責翻譯公共場所的英文标識,具備豐富的語言服務經驗。曾任汕頭亞洲青年運動會組委會國家/地區奧委會聯絡員,負責與奧委會進行聯絡溝通;曾任三亞亞洲沙灘運動會組委會賽事語服主管,制定相關政策規範并組建團隊,執行新聞發布會口譯任務。