翻譯本地化與項目管理第五講

2024-06-05作者:黃倩、鮑德旺供圖:審核:來源:伟德国际1949始于英国訪問:213

      2024年6月3日晚,南航伟德国际1949始于英国MTI教育中心邀請了江蘇省舜禹信息技術有限公司翻譯技術部項目經理尚定強帶來了主題為“譯員實用工具”的講座。尚經理以深入淺出的方式,從搜索篇、翻譯篇和數據處理篇三大方面為同學們詳細講解了譯員在日常工作中經常使用的翻譯工具。



      在搜索篇,尚經理提到了本地檢索工具,強調了高級檢索技巧的重要性,使同學們能夠迅速而準确地找到所需的信息。同時,他還介紹了網絡檢索工具和一些權威的語料網站,讓同學們能夠拓寬搜索渠道,獲取更多有價值的資源。


      進入翻譯篇,尚經理詳細介紹了CAT(計算機輔助翻譯)功能,幫助同學們了解如何利用這些工具提高翻譯效率。此外,他還提到了QA(質量保證)檢查項,強調了翻譯質量評估的重要性。在介紹過程中,尚經理還提及了MT插件和ChatGPT平替,這些現代技術工具的出現為翻譯行業帶來了新的變革。


      在數據處理篇,尚經理從數據整理、插件開發、文字識别等方面入手,為同學們展示了如何利用技術手段對大量數據進行高效處理。他強調了術語提取和語法分析在翻譯過程中的重要性,使同學們能夠更好地理解和把握原文的含義。



      整個講解過程中,尚經理結合圖片上的各個部分,讓同學們能夠更加直觀地理解各個功能的特點和使用方法。圖片上的圓形圖标和下方的文字說明相得益彰,使同學們能夠迅速掌握每個功能的核心要點。



      課堂上,同學們全神貫注,仔細聽講,認真思考。在課程即将結束之時,同學們積極提問,與尚經理交流看法,并對其精彩講解表示感謝。


尚定強:

      江蘇省舜禹信息技術有限公司翻譯技術部項目經理,擅長翻譯項目管理,專注翻譯流程優化、語料管理以及翻譯技術解決方案的構架與實施。撰寫《中英專利翻譯流程指導》,開發「翻譯工具箱」等相關插件,個人公衆号「語料庫翻譯」專注翻譯技術普及。


分享:
Baidu
sogou